storyteller
Приказките в услуга на Web 2.0 : синтез на древни и съвременни методи на обучение
Оказа се, че комбинираният метод привнесе множество предимства в образователните проекти, а именно :
- Опознаването на други цивилизации и култури, като интересът към тях нарасна значително ;
- Тренират се уменията за слухова обработка и за слушане;
- Засилва се паметта и се удължава способността за концентрация на вниманието;
- Фактологията и учебното съдържание се преподава по-ефикасно и успешно.
Въпреки че приказките са били тоста ефикасен метод за обучение, те са изгубили своята опулярност в развитите индустриални общества и днес се изправяме пред „еднотипен” педагогически подход в училищата, който не оставя много място за творчество, а чрез разказване на интересни приказки и истории се развива въображението на учениците.
Услугите на Web 2.0 предоставят чудесни инструменти за общуване, които са способни да бъдат по-ефикасни носители на съвременни приказки. Блоговете, видео сайтовете от типа на YouTube, както и голяма част от това, което се случва в социалните мрежи са мотивирани от елементарната човешка нужда от разказване и споделяне. Появяват се нови сайтове, за да помогнат на разказвачите да преодолеят границите на еднопосочните медии : текстови (блоговете) или видео (YouTube). Личните приказки споделени на сайтове като Flickr и PhotoShow, между другото, се опитват да поставят приказката на по-високо ниво. Въпреки че това е само началото на приказките онлайн, те могат да бъдат използвани много успешно в e-learning обучението.
В тази статия представяме три проекта: проектът Tale, с който окуражаваме хората да учат чрез слушане на истории за успешни опити на обучение, проектът HiStory, в който възрастни хора разказват истории от живота в Европа през XX век и ги качват в интернет и проектът Mobi-Blog, в който студенти публикуват хроники за преживяното от тях по време на обучението им в чужбина.
The full text of this article is available in English and Spanish. The Spanish version is made possible our partner, the Organisation of Ibero-American States for Education, Science and Culture (OEI). // El texto integro de este artículo está disponible en inglés y castellano. La versión castellana ha sido posible gracias a nuestro socio, la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI).

